權威字典出現不恰當的字詞釋義!你能想象得到嗎?近日,一段視頻引發了公眾的廣泛關注和質疑,網友們紛紛表示已正式起訴《新華字典》。作為學生們最主要的學習輔助工,《新華字典》在出現問題時,引起了大家的擔憂。

對于《新華字典》,相信大家都非常悉。畢竟,《新華字典》是我們小時候學習的必備工,可以說,《新華字典》是當代學生們最重要的學習助手。然而,據網友在視頻中的描述,他們起訴《新華字典》的原因是因為字典中出現了許多不當的釋義。網友在視頻中還列舉了一些例子。

例如,對于玩這個字,釋義中竟然是玩弄。考慮到字典的使用者大多是孩子,這樣的釋義真的合適嗎?中華文化博大深,除了玩弄這個詞語,難道就沒有別的詞可以用嗎?難道玩就只能注釋為玩弄嗎?難道游玩、玩水、玩都不行嗎?這樣的例子還有很多,為什麼非要選擇玩弄這個詞義呢?這是在給孩子灌輸什麼樣的思想?

此外,對于別這個字,字典舉例的句子是腰里別了一支手槍,別走,別,別怕。然而,為什麼不可以用腰里別了一把鐮刀呢?難道別字就只能和手槍聯系起來嗎?難道沒有其他更好的例句嗎?這樣的選擇到底是出于何種用心呢?

更令人難以接的是,字典中將孩子形容為累贅,例如“孩子小,是個累贅”。難道在編纂字典的人眼里,孩子都是累贅嗎?這樣的表述讓查字典的孩子們會有何想?他們會不會自我認為自己就是家里的累贅呢?這對孩子的心理影響不容忽視。

此外,關于倭字這個詞,新華字典里的解釋僅為日本,沒有任何組詞和造句的形式。難道新華字典不應該向孩子們解釋這個字的來意,以及日本在中華大地上犯下的罪行嗎?倭寇是鐵板釘釘的事實,為什麼不應該在字典中注明倭寇呢?難道是想將倭寇這個詞條從字典中移除嗎?倭寇就是倭寇,無論是幾百年前還是現在,這是事實,新華字典這樣的做法到底是出于何意?

這樣不恰當的釋義和例句,我們如何與孩子進行解釋呢?玩弄、孩子了累贅、腰里別著手槍,這樣的詞語出現在孩子的字典中,讓人無法理解。這段視頻一經傳播,立刻引起了社會各界的廣泛關注和熱議,同時也引發了網友們的質疑。

對于起訴新華字典的網友,大部分人持支持和贊同態度。他們認為這些網友做了他們想做但又不敢做的事。在大家看來,新華字典一直以來都是權威的象征,然而卻沒想到會出現這樣的問題。正如網上流傳的一句經典所說,這個世界已經千瘡百孔,但總有一些人在做補補的事,他們的出現使這個社會變得更好。

面對新華字典中不當的釋義,大家對此有何看法呢?